10.11.2003
Links
und Hintergrund zur
12. Ostseeratssitzung in Pori (Björneborg):
Das
Abschluss-Kommunique
Council
of the Baltic Sea States
12th Ministerial Session
Pori, 10-11 June 2003
Introduction
At
the invitation of the Minister for Foreign Affairs of Finland,
the
Council of the Baltic Sea States (CBSS) - consisting of the Ministers
for Foreign Affairs of Denmark, Estonia, Finland, Germany, Iceland,
Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Russia and Sweden and a member
of the European Commission - met in Pori on 10-11 June 2003 for
its 12th Ministerial Session. The Presidency of the EU was present,
and representatives from France, Italy, the Netherlands, Slovakia,
Ukraine, the United Kingdom and the United States attended as
observers.
Since
the 10th anniversary meeting of the Council in Svetlogorsk in
March 2002, several important events have shaped the CBSS agenda
for its second decade. In particular, the Council welcomed the
conclusions from the 4th Baltic Sea States Summit meeting in
St. Petersburg in June 2002 and the role accorded to the CBSS
therein. The Council confirmed its
readiness to continue acting as co-ordinator and focal point
for
intergovernmental regional cooperation.
The
Council underlined the significance of the conclusion of EU accession
negotiations with Estonia, Latvia, Lithuania and Poland with
a view to their accession by 1 May 2004. This enlargement of
the Union is expected to create new opportunities for developing
the Baltic Sea region as a whole and thus will be an important
contribution to realizing the regions great
potential.
The
Council welcomed the ongoing elaboration of a new EU initiative
on
Wider Europe. The CBSS has successfully overcome old dividing
lines in our region. The Council will put this experience at
the service of intensified regional and cross-border cooperation
within this initiative.
The
Council welcomed the results of the EU-Russia Summit in St.
Petersburg on 31 May 2003 and expressed its conviction that the
relationship between the enlarging Union and the Russian Federation
will continue to develop in a constructive and mutually beneficial
manner. The Baltic Sea region is the area where the EU and Russia
meet, which underscores the importance of EU-Russia relations
for the CBSS and vice-versa.
Cooperation
within the CBSS should continue to be based on demands and
clear priorities. All CBSS structures and working bodies will
adapt and optimise their respective activities in the context
of the forthcoming enlargement of the EU.
The
Council praised efforts to improve coordination between and among
the CBSS and other intergovernmental regional bodies in the north
of Europe: the Arctic Council, the Barents Euro-Arctic Council
and the Nordic Council of Ministers.
The
Council commended the initiative of the Nordic Council of Ministers
to coordinate activities with the CBSS and to jointly explore
the potential for creating synergies in relevant fields. The
Committee of Senior Officials (CSO) was instructed to follow-up
on this initiative.
The
annual meeting of heads of specialized Baltic Sea regional and
subregional cooperation organisations should be continued and
supplemented by other means of information exchange and coordination.
Northern
Dimension
The
Council welcomed the elaboration of a new action plan for the
Northern Dimension for the period of 2004-06 and looks forward
to its adoption by the European Council. The Council confirmed
that it would continue to be an active partner in facilitating
and monitoring
implementation of the new Northern Dimension Action Plan, (ND
AP),
especially in those areas where the CBSS can provide expertise
and thereby additional value.
The
Council noted with satisfaction that the CBSS has during the
past
year enhanced its role as a focal point by coordinating the input
by Baltic Sea subregional actors vis-à-vis the ND AP.
The
Council noted that Finland, during its CBSS Presidency, hosted
a
series of high-level Northern Dimension Forums on the following
subjects: Social Protection and Health (in Joensuu); Information
and Communication Technologies (in Pori); the Labour Market (in
Helsinki). The Council looks forward to seeing the outcome of
these discussions reflected in the
new ND AP as well as in the working programme of the CBSS. The
initiative by Norway to host a conference in Oslo in October
2003 to launch a Northern Dimension Partnership in Public Health
and Social Wellbeing was welcomed.
The
Council noted the Russian invitation to all partners to build
future cooperation activities in the geographical area covered
by the Northern Dimension of the EU on the principle of equal
partnerships in specific fields.
Cross-border
cooperation
The
Council stressed the need for continued vigilance to prevent
new
divisions and promote cohesion in the Baltic Sea Region by intensified
regional and cross-border cooperation. The Council encouraged
the municipal and regional authorities in countries on both sides
of the
EU/EEA external borders from the Barents Sea to the south-east
of the
Baltic Sea Region to intensify fruitful cooperation for mutual
development.
The
Council urged governments, donor agencies and the EU to make
appropriate funds available for this purpose. In this context,
the Council recognised the efforts made by the EU to align the
Tacis, Phare and Interreg programmes and called for further steps
such as simplified
procedures for applicants. The elaboration by the European Commission
of a proximity instrument for regional and cross-border
cooperation should be supported.
The
Council asked the CSO to examine the possibilities of organising,
in cooperation with other actors, a series of seminars for politicians
and officials from relevant municipal and regional authorities
on suitable fields and forms of cooperation, experiences gained
so far and financial
instruments available.
Civil
society and democratic development
The
Council took note of the annual report of the CBSS Commissioner
on
Democratic Development and congratulated the Commissioner on
her performance in fulfilling the mandate of her office as foreseen
by the 9th Ministerial session at Bergen in 2000. The Council
pledged its full support to the Commissioner in the completion
of her mandate by the end of 2003. The
Council called on the CSO, in cooperation with the Commissioner
and the
WGDI, to review the plan of activities of the WGDI with a view
to determining how certain functions and programmes which hitherto
were the responsibility of the Commissioners office might
in future be assumed
by the WGDI.
The
Council noted that the Vilnius Declaration on Regional cooperation
and Consolidation of Democratic Stability in Greater Europe was
followed up by a meeting convened in Strasbourg in October 2002,
focusing on human rights and the rule of law, fighting terrorism,
local democracy, national minorities and trans-frontier cooperation.
The Council welcomed this initiative and
encouraged the CSO and other CBSS working bodies to participate
as
appropriate in the exchange of information and best practices
with other regional organizations in Europe.
The
Council noted the recommendations submitted by the 3rd Baltic
Sea
NGO Forum and welcomed the announcement of a follow-up Forum
in Estonia in 2004. The Council also noted the establishment
of a Working Group for Youth Affairs and underlined the importance
of promoting active participation of youth in civil society and
democratic processes. The Council
called on the CSO to continue its consultations with the social
partners on developing appropriate tools for advancing the dialogue
on labour market issues in the CBSS.
Higher
education and culture
The
Council acknowledged the contribution of the EuroFaculty during
the
past decade to the reform of higher education in Estonia, Latvia
and Lithuania. The Council noted the ongoing discussions on a
transformation of the EuroFaculty into a postgraduate research
and training programme.
The
Council recognised with appreciation the progress of the EuroFaculty
Kaliningrad project during its first three years and endorsed,
in principle, a prolongation of the project for a second three-year
period. The CSO is asked to take a definite decision about the
prolongation once remaining issues are satisfactorily settled.
The Council encouraged interested donor countries to contribute
to the financing of the project and the host country to gradually
increase its contribution.
The
Council looked forward to the 6th Conference of CBSS Ministers
of
Culture in St. Petersburg in October 2003. The topic of the Conference
- protected areas of historical cities - is timely, as the conference
will take place during the tercentenary of St. Petersburg.
Economic
cooperation
Economic
cooperation is a driving force for integration and growth in
the region. There is potential for further progress through improvements
of the framework conditions for private business, including for
entrepreneurship and innovation. Additional efforts for removal
of barriers to trade and investment must be launched with a view
to ensuring the full implementation of the Bergen and Moscow
Action Plans.
The
Council welcomed the efforts, which should be intensified, by
the
Baltic Sea Customs Cooperation and by national governments to
measure and reduce the time needed for the border crossing of
goods to a maximum of 2 hours.
The
Council noted the continued activities of the Task Force on Organised
Crime and the office of the CBSS Commissioner to address the
issue of corruption. The Council welcomed cooperation, in the
form of focused seminars, between the CBSS and the OECD in the
work against corruption in the Baltic Sea region.
The
Council looked forward to receiving from its Business Advisory
Council (BAC) a study on barriers to investment in the region.
The results could be of assistance in the process of creating
a Joint Investment Area in the Baltic Sea Region.
The
Council noted the activities of the Task Force on Conformity
Assessment, Standards and Certification, and called for additional
efforts to advance the work in this area as an important contribution
to the efforts towards a Common European Economic Space.
The
Council noted with satisfaction that cooperation within the Information
and Communications Technology field is well underway in the framework
of the Northern e-Dimension Action Plan (NeDAP). The Council
welcomed the announcement that Tacis and Interreg have earmarked
funds amounting to a total of EUR 14 mln and noted that the Nordic
Council of Ministers and
individual member states have also contributed by financing relevant
studies and workshops.
The
Council welcomed the results of the CBSS Ministers of Energy
meeting in Vilnius on 20 November 2002. The Baltic Sea Region
Energy Cooperation (BASREC) forms an effective contact network
between stakeholders in the region as well as a platform for
policy development. The Council noted with satisfaction the endorsement
by the Group of Senior Energy Officials (GSEO) of the text of
the Agreement on a Testing Ground for the Kyoto
Mechanism in the Baltic Sea Region and invited member states
to sign the Agreement without undue delay.
The
Council noted that the ad-hoc Working Group on Transport has
agreed
on a work programme and called for additional efforts in order
to meet the
expectations set by the Heads of Government at the 4th BSS Summit
as a follow-up to the Conference of the CBSS Ministers of Transport
in Gdansk in 2001.
The
Council expressed its support for continued cooperation between
the
EU and Russia regarding the socio-economic development of the
Kaliningrad Oblast of the Russian Federation, seizing the opportunities
offered by EU enlargement. The CSO was asked to consider how
the CBSS could contribute to such cooperation.
Maritime
safety
The
Council emphasised the need to enhance cooperation on maritime
safety as reflected in the joint EU-Russia statement of 31 May
2003. The Council noted with satisfaction the implementation
of the HELCOM Copenhagen Declaration and encouraged the HELCOM
Contracting Parties to continue their efforts. The Council welcomed
that the HELCOM ministerial
meeting on 25 June 2003 will address the environmental impact
of
shipping and noted that it will discuss measures tailored to
the sensitivity of the Baltic Sea marine environment, in close
cooperation with the International Maritime Organisation (IMO).
The
Council urged all member-states to continue to fulfil their legal
obligations to ensure the safe and secure transport of energy,
especially with regard to the transport of heavy oils in the
Baltic Sea. The Council expressed support for further concrete
action in this regard, especially
concerning the use of single-hull oil tankers, and in accordance
with IMO rules. The Council noted the European Unions initiatives
on maritime safety.
Nuclear
safety
The
Council welcomed the signing of the Multilateral Nuclear Environmental
Programme in the Russian Federation and looked forward to the
resultant opening of the Nuclear Window of the Northern Dimension
Environmental Partnership.
The
Council noted that the Agreement for the exchange of Radiation
Monitoring Data has been signed by all CBSS member states and
welcomed the fact that its Working Group on Nuclear and Radiation
Safety put special emphasis during the past year on accession
and implementation of the Agreement.
The
Council also emphasised the importance of continuous efforts
by
international organisations and countries concerned to enhance
the level of nuclear safety across the region. The Council called,
inter alia, for further safety analysis of nuclear power plants
and for taking measures as needed to reduce the identified risks.
Human
security
The
Council deems further enhancement of human security in the region
as of profound importance and will support strengthening of the
ongoing cooperation to combat new threats to modern civilized
societies and democracy such as, i.a., international terrorism,
organised crime, illegal drugs and arms trafficking.
The
Council noted with concern that trafficking in human beings is
a
serious and growing problem in the Baltic Sea Region. Combating
trafficking in human beings, especially women and children, is
a political priority. Activities should include preventive measures,
including demand reduction, victim protection and support as
well as legislation, prosecution and law
enforcement. The specific needs of trafficked children should
be recognised. The work of the Expert Group on Trafficking in
Women, operating within the Task Force on Organised Crime, as
well as the Working Group for Cooperation on Children at Risk,
which deals with child trafficking as part of the cooperation
to aid unaccompanied children crossing our borders, were noted
with appreciation. These efforts should be continued with vigour.
Improved coordination should be sought, also with other similar
efforts.
The
Council noted with appreciation the work of the Task Force on
Communicable Disease Control and the relevance of its work for
a Northern Dimension Partnership in Public Health and Social
Wellbeing, as many of the established networks, projects and
other initiatives should be carried on in some form.
Civil
security
The
Council expressed its support for the EUROBALTIC Programme for
Civil Protection and welcomed the fact that EUROBALTIC received
Interreg funding for 2003-2005. It called for supplementary contributions
from other national and international sources to allow for actions
in all the Baltic Sea states. This project should lead to improved
abilities in protecting human life
and the environment as well as cultural heritage, and promote
sustainable development of safe communities in the Baltic Sea
region.
Agenda
21 and spatial planning
The
Council welcomed the Baltic 21 Report 2000-2002: Towards
Sustainable Development in the Baltic Sea Region and noted
progress in several areas while increased attention is warranted
in others. The Council underlined that cooperation within Baltic
21 is consistent with the spirit of the Johannesburg Plan of
Implementation and asked the responsible ministries to strategically
develop their work within Baltic 21.
The
Council noted with satisfaction progress in the implementation
of the Spatial Development Action programme VASAB 2010 Plus.
In particular, improved cooperation between VASAB, HELCOM and
Baltic 21 was noted with regard to implementation of the relevant
EU recommendation on Integrated Coastal Zone Management in the
Baltic Sea Region. The
strengthening of practical cooperation on spatial planning within
the VASAB framework between Russia, Belarus and other countries
in the region was commended. The Council welcomed efforts by
VASAB to highlight aspects of territorial cohesion.
Final
provisions
The
Council thanked Finland for chairing the CBSS during 2002/2003
and
for organising the 12th Ministerial Session in Pori. The Council
entrusts Estonia with the Presidency for the period 2003/2004.
During this period Finland, Estonia and Poland will compose the
Troika. The Council noted, as stipulated in the relevant Council
decision of 1998 establishing the
Secretariat, that the CSO will undertake a review of the CBSS
Secretariat. The CSO is instructed to report its findings with
recommendations for the future of the Secretariat function by
June 2004.
The
next transfer of the CBSS Presidency shall take place at a special
meeting of ministers deputies in conjunction with the 5th
Baltic Sea States Summit meeting to be hosted by Estonia in June
2004.
The
13th Ministerial Session of the CBSS will be held in Poland in
2005.
Euro-Fakultät
Kaliningrad wird verlängert
Moskaus
Aussenamtssprecher Jakowenko zum Ostseerat in
Pori / Auszüge aus einem Interview, dass vom russ.
Aussenministerium als Pressetext zur Verwendung
herausgegeben wird.
Frage:
Soviel bekannt ist, befinden sich die Mitglieder des Ostseerates
in der Wirkungszone der sogenannten Nordischen Dimension der
Europ?ischen Union. Welche Bedeutung mi?t man in Russland der
T?tigkeit
dieser Struktur im Zusammenhang mit der EU-Erweiterung
bei?
Antwort:
Russland tritt f?r die weitere Entwicklung des Ostseerates als
eines wichtigen Elements der Formierung einer neuen Architektur
auf dem Kontinent und daf?r ein, damit die EU-Erweiterung zur
Vertiefung
und Steigerung der Effektivit?t des Zusammenwirkens
beitr?gt.
Die
Nordische Dimension" der EU kann in diesem Kontext
eine gro?e Rolle
spielen. Zur Zeit wird an der Vorbereitung des
Aktionsplans 2" f?r die Jahre 2004-2006 gearbeitet.
Die russische Seite
?u?erte schon die diesbez?glichen Erw?gungen. Sie laufen
darauf hinaus, dass die EU-Mitgliedsl?nder, Staaten, die der
Europ?ischen Union beitreten, andere Partnerl?nder sowie verschiedene
subregionale Organisationen, die in der Wirkungszone der Nordischen
Dimension" bestehen, weitere Handlungen aufgrund der
kollektiven Partnerschaft auf konkreten Gebieten der Zusammenarbeit
gestalten. Eine solche Partnerschaft w?rde aufgrund der
Prinzipien der gleichberechtigten Beteiligung und der kollektiven
Verantwortung der einbezogenen L?nder und Organisationen bei
der
Identifikation von Priorit?tsgebieten und der Auswahl von konkreten
Projekten, bei der Bestimmung von effektiven und allgemein
annehmbaren Verwaltungsstrukturen, der Realisierung von Projekten
und
der Sicherstellung der ad?quaten finanziellen Unterst?tzung
geschaffen.
Frage:
Welches sind die Priorit?ten Russlands bei der Zusammenarbeit
im
CBSS-Rahmen?
Antwort:
Die Hauptaufgabe seiner Beteiligung an der T?tigkeit des Rates
sieht Russland in der Sicherung der weiteren Entwicklung des
Dialogs ?ber aktuelle Probleme und langfristige Perspektiven
der Region.
Unter den russischen Priorit?ten sind das Voranbringen der
regionalen Zusammenarbeit in Wirtschaft, Energetik, ?kologie,
Transportwesen, Informationstechnologien, Gesundheitsschutz,
in Fragen
des Kampfes gegen den Terrorismus und die organisierte Kriminalit?t
sowie die Sicherung der B?rgerfreiheiten und der Menschenrechte,
inklusive die Rechte von Menschen, die zu nationalen Minorit?ten
geh?ren.
Gro?e
und vorl?ufig nicht vollst?ndig genutzte M?glichkeiten gibt es
bei
der Erweiterung der Zusammenarbeit auf subregionaler Ebene,
zwischen ?rtlichen Administrationen und Machtorganen, insbesondere
in
Grenzgebieten. Das sind auch die Hilfe f?r Klein- und
Mittelstandsbusine?, der Umweltschutz und die Verwertung von
st?dtischen
Abf?llen und industriellen Abprodukten. Unzureichend
erschlossen bleibt der Bereich des Touristenaustausches. Wir
sind der
Auffassung, dass die subregionale Integration einen gewichtigen
Beitrag zum Werden eines gemeinsamen europ?ischen sozial?konomischen
Raumes leisten kann.
Frage:
Es ist bekannt, dass CBSS Fragen der Entwicklung und Festigung
der Demokratie und der Sicherung der Menschenrechte gro?e
Aufmerksamkeit schenkt, die zur Zust?ndigkeit der CBSS-Kommissarin
f?r
demokratische Entwicklung Hell Degn geh?ren. Wird die
G?ltigkeitsdauer ihres Mandats auf diesem Posten verl?ngert,
die am 30.
September abl?uft?
Antwort:
Die russische Seite ?u?erte sich zugunsten der Erhaltung des
Instituts des CBSS-Kommissars f?r demokratische Entwicklung
und f?r eine aktivere Arbeit Hell Degns, unter anderem in Richtung
des
Schutzes der Rechte der nationalen Minorit?ten in den baltischen
Staaten.
Die
russische Vorgehensweise bei der Erhaltung des Postens des
CBSS-Kommissars f?r demokratische Entwickung wurde jedoch durch
andere CBSS-Mitgliedsl?nder nicht unterst?tzt. In einer solchen
Situation erachtete man es f?r m?glich, gegen den Vorschlag ?ber
die
Verl?ngerung des Mandats des CBSS-Kommissars f?r demokratische
Entwicklung bis zum 1. Januar 2004, aber unter der Voraussetzung
nicht einzuwenden, dass die Problematik der Lage der nationalen
Minorit?ten als Kompensation" in die Tagesordung der
CBSS-Arbeitsgruppe f?r demokratische Institute umfassender eingetragen
wird.
EU
stellt 25 Mio. Euro in Aussicht
Laut
Nachrichtenagentur Rosbalt sei das
Geld für Sozialprojekte gedacht, die in
TACIS-Programme gegen AIDS, Drogensucht
und Tbc eingegliedert werden könnten.
Trotzdem soll mindestens ein Fünftel dieses
Betrages zielgerichtet für die
Informationssicherung des Kaliningrader
Transits durch Litauen verwendet werden.
Eine Voraussetzung sei aber, dass die
russische Seite den gleichen finanziellen
Beitrag leistet. Man versteht unter
Informationssicherung die Schaffung
einer mit modernsten technischen Mitteln
ausgerüsteten Datenbank, die eine
eindeutige Identifizierung transitwilliger
russischer Bürger und eine
sekundenschnelle Übertragung ihrer
Personaldaten an die litauischen Behörden
ermöglicht. Weiteren Information zufolge
habe die russische Regierung vor, bis zu
4 Mio. US-Dollar bereits in diesem Jahr in
die Schaffung eines solchen Systems zu
investieren.
(aus:
Königsberger Express)
Kommentar
des Departements
fuer Information und Presse
des Aussenministeriums Russlands
zu Fragen der Medien ueber die
Aeusserungen Premierministers
Lettlands Einars Repsche
(Pressetext
/ Offizielle Darstellung des russischen Aussenministeriums)
Wir
mussten auf das Interview des Premierministers
der Lettischen Republik Einars Repsches der lettischen
Zeitung Lauku Avise aufmerksam werden, in dem er
im Geiste der propagandistischen Traditionen des
Kalten Krieges versuchte, die Schuld fuer
gegnwaertige Spannungen in der lettischen Gesellschaft,
die unter anderem auf die Schulreform zurueckzufuehren
sind, auf die Raenke der lettlandfeindlichen
Aussenkraefte und Helfershelfer Moskaus zu
schieben,
die angeblich versuchen, den Staat zu spalten.
Nicht
jedoch angebliche Feinde Lettlands ausserhalb des
Landes haben die Gesellschaft aufgewuehlt und
Tausende Menschen veranlasst, an der
Massenprotestkundgebung in Riga am 23.Mai 2003
teilzunehmen, sondern der Beschluss der von Einars
Repsche geleiteten Regierung, die diskriminierende
Reform durchzufuehren, die russischsprachigen
Jugendlichen die Moeglichkeit entzieht, vollwertige
Bildung in der Muttersprache zu bekommen. Dieses und
andere juengsten Ereignisse in Lettland haben gezeigt,
dass die Plaene der offiziellen Behoerden im Bereich der
Bildung auf natuerliche Ablehnung stoessen und dass
die russischsprachige Gemeinde Lettlands, bereit ist,
ihre Rechte konsequent und mit demokratischen
Methoden zu verteidigen, ob es den Behoerden gefaellt
oder nicht.
Was
aber den Versuch des lettischen Premierministers
betrifft, Russland der Doppelmoral und heuchlerischen Politik
zu beschuldigen, so ist diese Philippika an die falsche
Adresse gerichtet. Russland ist daran interessiert, dass
Lettland ein demokratisches gedeihendes Staat und guter
Nachbar wird. Demokratie setzt jedoch die Loesung von
Problemen ueber den Dialog voraus, und gute Nachbarschaft
Beruecksichtigung von Interessen und Sorgen des Partners.
Nach dem Verhalten der Regierung Einars Repsches zu den
Vertretern der russischsprachigen Gemeinde Lettlands zu
chliessen, die vergeblich versuchen von den Behoerden
gehoert zu werden, gehoert der konstruktive Dialog mit ihnen
nicht zu den Plaenen des offiziellen Riga. Auch auf die
Aufforderungen, diskriminierende Momente in der Lage der r
ussischsprachigen Minderheit moeglichst schnell aufzuheben,
die ausserhalb Lettlands erklingen sowohl aus Russland,
als
auch aus den internationalen Organisationen, so reagieren
lettische
Fuehrer darauf nicht. Dieses Herangehen, das von
der heftigen Rhetorik begleitet wird, kann die Beziehungen
zwischen unseren Laendern kaum verbessern.
Ueber
das Recht der
russischsprachigen Jugendlichen auf
Bildung in ihrer Muttersprache
(Pressetext
/ Offizielle Darstellung des russischen Aussenministeriums)
Tausende
von Menschen nahmen an der Kundgebung zur
Unterstuetzung des Rechts der russischsprachigen Jugendlichen
Lettlands auf Bildung in ihrer Muttersprache teil, die am 23.Mai
in Riga stattgefunden hat. Somit wurde die Ernsthaftigkeit der
Situation um die Schulreform in diesem Land erneut zum
Vorschein gebracht. Die Vertreter der hunderttausendgrossen
Einwohnerteils Lettlands, die Russisch fuer ihre Muttersprache
halten, haben ihre Ablehnung der Plaene, russische Schule zu
liquidieren, sowie der oeffentlichen Sprachpolitik im allgemeinen
zum Ausdruck gebracht. Es ist zu sagen, dass den
russischsprachigen Teil der Gesellschaft auch Letten unterstuetzt
haben, die die Rechte anderer Nationalitaeten ihres Landes respektieren.
Der
Grund fuer die steigende Aktivitaet der Oeffentlichkeit ist klar:
Es geht um die Schlluesselfrage fuer den russischsprachigen Teil
der Bevoelkerung Lettlands. Durch die Abaenderung der Regelung
Ueber die Staatsnormen der allgemeinen Grundschulbildung,
die
von der Regierung der Lettischen Republik am Vortag der
Kundgebung angenommen wurden, kann nach Beurteilung von
Experten, sowie nach Ansicht der Lehrer, Eltern und der Schueler
das Problem nicht geloest werden. Zur Vorsicht mahnen auch die
juengsten oeffentlichen Erklaerungen der lettischen Sprecher
ueber
das Endziel der Reform der Grundschule Uebergang der Schule
voll
und ganz auf die lettische Sprache. Dieser Wunsch wird auch durch
die neuliche Ablehnung im lettischen Saeim der
Abaenderungsvorschlaege zum Bildungsgesetz, die auf dessen
Uebereinstimmung mit der Rahmenkonvention ueber den Schutz der
nationalen Minderheiten gerichtet waren.
Hoffentlich
werden die Stimmen der multinationalen demokratischen
Oeffentlichkeit sowohl vom offiziellen Riga als auch ausserhalb
dieses
Landes vernommen, insbesondere in internationalen Organisationen,
die nationale Minderheiten vor dem Versuch der Zwangsassimilation
schuetzen sollen.
Stenogramm
des Beitrags des stellvertretenden
Aussenministers Russlands S.Rasow auf dem
Briefing fuer Medien nach der Unterzeichnung
der Vereinbarung zwischen der Regierung
Russlands und der Regierung der Litauischen
Republik ueber die Aufnahme und
Rueckfuehrung der Personen, die auf dem
Territorium Russlands und auf dem Territorium
der Litauischen Republik illegal sind. (12.Mai 2003)
(Pressetext
/ Offizielle Darstellung des russischen Aussenministeriums)
Ich
glaube, dass wir heute eine wichtige Sache abgeschlossen
haben, mit der wir vor einiger Zeit begonnen haben. Mit den
Unterschriften im Namen der Regierungen der Russischen Foederation
und der Litauischen Republik sind die Vereinbarungen bekraeftigt,
die sich auf die Schluesselfragen der Aufnahme und Rueckfuehrung
von Personen beziehen, die auf den Territorien der Signaturstaaten
illegal sind. Das ist Ergebnis der gut organisierten konstruktiven
Arbeit unserer Experten. Fuer die Russische Foederation ist es
die
erste Vereinbarung solcher Art mit einem auslaendischen Staat.
Einigermassen ist es ein Pilotprojekt, deshalb arbeitete das
Aussenministerium sowie andere interssierte russische Ministerien,
die auf diese Vereinbarung bzw. an ihre Umsetzung Bezug hatten,
sehr aufmerksam an ihren Hauptbestimmungen, angesichts dessen,
dass die Vereinbarung mit der Litauischen Republik zu einem
Muster fuer aehnliche Vereinbarungen mit anderen Staaten
werden soll.
Ich
will noch etwas wichtiges betonen. Dies ist ein prinzipieller
Schritt zur Umsetzung der Vereinbarungen zur Problematik des
Kaliningrader Transitverkehrs, der in der gemeinsamen Erklaerung
des Gipfeltreffens Russland-EU vom 11.November des letzten
Jahres festgelegt ist. Ich will Sie daran erinnern, dass die
Bestimmung ueber die Inkrafttretung ab 1.Juli dieses Jahres der
russisch-litauischen Vereinbarung ueber die Aufnahme und
Rueckfuehrung von illegalen Personen eine Bestimmung dieser
gemeinsamen Erklaerung ist. Es stellt also eine weitere Bestaetigung
dar, dass die Russische Foederation, hier in Zusammenarbeit mit
unseren Kollegen in der Litauischen Republik konsequent die
Verpflichtungen umsetzt, die in dieser gemeinsamen Erklaerung
uebernommen wurden.
In
unserem Fall soll die Vereinbarung von der Foederalversammlung
Russlands laut dem festgelegten Verfahren ratifiziert werden.
Danach wird die Vereinbarung in Kraft treten, wir rechnen mit
dem 1.Juli dieses Jahres. Danach werden unsere zustaendigen
Behoerden, vor allem das Innenministerium, Foederales Grenzdienst
sowie andere Behoerden unmittelbar in die Umsetzung dieses
Projekts einbezogen werden. Ich glaube, dass wir heute den
Verhandlungsprozess der letzten Monate verwirklicht haben.
Dies ist ein weiterer Beweis dessen, dass die Russische Foederation
und die Litauische Republik ihr Zusammenwirken in der Atmosfaehre
gegenseitigen Vertrauens und der konstruktiven Zusammenarbeit
in
vielen Fragen entwickeln, hier im Kontext der Loesung des Problems
des Kaliningrader Transitverkehrs.
Wir
sind mit der gemachten Arbeit zufrieden, wir sind mit der
Vereinbarung zufrieden, die wir heute unterzeichnet haben.
Frage:
Wann wird der Rat der Foederation diesen Vertrag ratifizieren?
S.Rasow:
Als Vertreter der exekutiven Behoerde habe ich im Namen
der Regierung heute dieses Dokument unterzeichnet. Jetzt muss
die
Regierung im Rahmen des vorgesehenen verfassungsmaessigen
Verfahrens dieses Dokument der Foederalversammlung zur
Ratifizierung vorlegen. Die Foederale Versammlung hat ihren eigenen
Arbeitsplan. Das Dokument soll in verschiedenen Ausschuessen,
Kommissionen besprochen werden und gemaess den Plaenen der
Foederalversammlung zur Ratifizierung vorgelegt werden. Ein
bestimmtes Ratifizierungsdatum kann ich natuerlich nicht nennen,
aber wir sind daran interessiert, dass dieser Prozess moeglichst
schnell vor sich geht, damit wie schon gesagt wurde, die
Vereinbarung gemaess unseren Verpflichtungen bis zum 1.Juli
dieses Jahres fertig ist.
Frage:
Kann bis zum 1.Juli nicht nur der Vertrag ueber die
Aufnahme und Ruechkuehrung, sondern auch der Grenzvertrag
ratifiziert wird?
S.Rasow:
Ich verstehe die Frage, die unseren litauischen Kollegen
Sorgen macht. Diese Frage gehoert auch zur Zustaendigkeit der
Exekutivbehoerden. Vor kurzem waren da die Vertreter unserer
Foederalversammlung, unter anderem der Vorsitzende des
Ausschusses fuer internationale Angelegenheiten der Staatsduma,
die mit ihren litauischen Kollegen diese Probleme behandelt haben.
Da gibt es auch gemeinsames Verstaendnis, und wir haben die
Absicht, diese Frage moeglichst schnell zu loesen.
Frage:
Sagen Sie bitte, welche wichtigen Fragen werden heute
noch bei den Beratungen eroertert? Ist eine Verabredung ueber
die Zusammenarbeit in den Zuegen moeglich?
S.Rasow:
Neben der Unterzeichnung der Verabredung ueber die
Aufnahme und Rueckfuehrung stehen auf der Tagesordnung der
heutigen Verhandlungen der russischen und litauischen
Delegation ungefaehr solche Fragen, an denen wir schon seit
einigen Monaten arbeiten. Sie alle beziehen sich auf die
Organisation des Kaliningrader Transitverkehrs. Jetzt heisst
die
wichtigste Frage, wie die vereinfachten Eisenbahndokumente,
also vereinfachte Transitverkehrsdokumente zweiter Art
ausgestellt werden, die ab 1.Juli dieses Jahres eingefuehrt
werden. Wir haben prinzipielle Vereinbarung zum
usstellungsverfahren dieses Dokuments. Ich kann sagen, dass
dieses Verfahren abgerissen ist, es gibt aber einige technische
Detaills, die sich auf das Verfahren der Beantragung dieses
Dokuments, Datenbearbeitung fuer die Ausstellung dieses
Dokuments, dessen Verteilung in den Zuegen, den Fristen und
der gegenseitigen Verantwortung der Seiten fuer die Gestaltung
der Arbeit in den Zuegen usw beziehen. Ich wiederhole, dass es
hier technische und technologische Fragen gibt die auch
praezisiert werden sollen.
Wir
haben uns verabredet, dass diese Fragen als eine
Sonderverabredung ueber das Ausstellungsverfahren der
vereinfachten Eisenbahndokumente und Protokoll dazu festgelegt
werden sollen, wo alle technischen Detaills praezisiert werden.
Eine der Fragen, die wir mit unseren litauischen Kollegen heute
zu besprechen haben, bezieht sich gerade auf den Inhalt der
Verabredung und deren Protokolls. Ausserdem gibt es viele mit
der Organisation des Kaliningrader Transitverkehrs
zusammenhaengende Nebenfragen, nach deren Loesung wir
offentlich in der Atmosfaehre des gegenseitigen Verstehens und
der konstruktiven Zusammenarbeit suchen werden.
Frage:
Weissrussland hat den Vertrag ueber die Aufnahme und
Rueckfuehrung mit Litauen nicht unterzeichnet. Ist es moeglich,
dass nach Russland ihn auch Weissrussland unterzeichnen wird?
S.Rasow:
Ich glaube, dass die Fragen, die Politik Weissrusslands
betreffen, an weissrussische Kollegen gestellt werden sollen.
Was unsere Beziehungen zu den weissrussischen Kollegen zu den
Fragen der Aufnahme und Rueckfuehrung betrifft, so werden
solche Beratungen gefuehrt.
Die
Situation mit der Bildungsreform in Lettland
(Pressetext
/ Offizielle Darstellung des russischen Aussenministeriums)
Das
Lettische Aussenministerium haelt die Beurteilung der
Situation mit der Bildungsreform in Lettland vom
Aussenministerium Russland fuer unbegruendet. Was meint
der russische Aussenamt zu solcher Reaktion des offiziellen
Rigas?
Ich
will mich nicht auf eine Polemik einlassen, aber im
Kommentar des Aussenministeriums Lettlands vom
16.April gibt es ernsthafte Anschuldigungen gegen die
russische Seite. Die begruendete Sorge, dass die
Bildungsreform in Lettland eigentlich von der Offensive
gegen die Rechte der nationalen Minderheiten begleitet
wird und seinen internationalen Verpflichtungen
widerspricht, schreibt das lettische Aussenministerium f
ast dem absichtlichen Wunsch zu, die Tatsachen zu
verdrehen und die wirkliche Situation zu uebersehen.
Leider kann man also die immer mehr ins Auge fallende
Nichtbeachtung bekannter Empfehlungen internationaler
Organisationen von lettischen Behoerden feststellen.
Man muss erneut betonen: Gerade auf die
unvoreingenommene Meinung dieser Organisationen
tuetzt sich die russische Seite bei ihrer Beurteilung der
Situation mit der Bildungsreform fuer nationale
Minderheiten. <
Man
kann den Verweis des lettischen Aussenamtes auf
die Schliessung, genauer gesagt Nichtverlaengerung des
Mandats der OSZE-Mission in Lettland im Dezember 2001
kaum als Zeugnis der Einhaltung von
Menschenrechtsnormen in diesem Land aufnehmen. D
iese These bestaetigt die Befuerchtungen Russlands
hinsichtlich der nicht adaequaten Aufnahme dieses
Beschlusses vom offiziellen Riga, der eigentlich gegen
die Meinung grosser gesellschaftlicher Organisationen
der russisch sprechenden Bevoelkerungsteils Lettlands
gefasst wurde.
Was
die Erfindung ueber das Wohlergehen der nationalen
Minderheiten in Lettland betrifft, so kann sie kaum
diejenigen beeindrucken, wer sich nicht an den
Doppelstandarden haelt und sich Muehe gibt, die Gesetze
dieses Staates genau einzusehen, welche sogar die
Mindestrechte ausschliessen, die die Rahmenkonvention
ueber den Schutz nationaler Minderheiten den nationalen
Minderheiten in Europa einraeumt, sowie Beurteilungen
und Empfehlungen entsprechender Behoerden und
Experten der Parlamentarischen Versammlung des
Europarates, OSZE und des Rates Baltischer Staaten.
Die Tatsache, dass Lettland Mitglied der Europaeischen
Union und Nato werden will, erloest nicht von der
Notwendigkeit, diese Empfehlungen zu beruecksichtigen.
Die
SCHIFF-Texte
Die
Mitarbeiter des Schleswig-Holsteinischen
Instituts für Friedensforschung (SCHIFF) stehen
1. als Ansprechpartner zur Verfügung und haben
2. eine Vielfalt an Untersuchungen vorgelegt: hier
Auf einige Texte sei besonders hingewiesen:
- "In der Transportfalle. Über die verkehrstechnische
Isolation der russischen Exklave Kaliningrad" (v. Stephan
Stein und Christian Wellmann),
- "Abschottung oder EU-Mitgliedschaft? Vor-
stellungen zur Zukunft der Exklave Kaliningrad im
Spiegel der lokalen Presse" (von Silke Schielberg).
Diese und andere Texte: hier
|